El portugues cada dia em sorpren mes com a llengua... i com a coses que te!!! Avui l'he tornat a cagar i els pobres brasilenys em miraven amb cara de sorpres...
A les classes em van dir que la doble "R" (RR) es pronuncia com una "G"... D'aquesta manera si dius "Coger el autobus", ells ho interprenten com que et poses a corra per dins d'un autobus com un boig... En canvi s'hauria de dir "Pegar el autobus" que ells ho entenen com a "Agafar l'autobus" i nosaltres ho interpretem d'una altra manera, oi??? Diana, estic equivocat o encara no he entès el significat???
Doncs aixo, que el portugues te aquestes coses... qui ho diria!!!
I.... aqui a Sao Paulo estem d'enahorabona! L'equip brasilè ha guanyat per quart cop consecutiu la lliga... I aixo vol dir que tota l'avinguda paulista està embogit...